C6
Menu

Vairiečių garbės deklaracijos forma rusų kalba

Šioje Deklaracijoje kultūra suprantama kaip žmogaus sukurta materialinė ir dvasinė aplinka, taip pat normų ir vertybių, skatinančių žmogaus tobulėjimą ir visuomenės humanizavimą, kūrimo, išsaugojimo, platinimo ir atkūrimo procesai.

Kultūra yra esminė asmenybės ir visuomenės kūrybinio potencialo realizavimo sąlyga, tautos savitumo patvirtinimo forma ir tautos dvasinės sveikatos pagrindas, humanistiniai orientyrai ir žmogaus bei civilizacijos vystymosi kriterijus.

Kiekvienos tautos, didelės ir mažos, kultūra turi teisę išsaugoti savo unikalumą ir savitumą.

Dalyvavimas kultūriniame gyvenime yra neatsiejama kiekvieno piliečio teisė, nes žmogus yra kultūros kūrėjas ir jos svarbiausias kūrinys.

Kiekvienos tautos kultūra turi teisę dalyvauti visos žmonijos humanitariniame vystymesi.

Kultūra turi teisę į tarptautinę apsaugą karo ir tarpusavio etninių konfliktų situacijose.

Organizacija „Islamo bendradarbiavimas“ - tai 57 islamo valstybių organizacija, turinti apie 1,5 mlrd. gyventojų. Anksčiau, iki 2011 m., ji vadinosi - „Islamo konferencijos organizacija“ (IKO). Tai didžiausia ir įtakingiausia oficiali vyriausybinė musulmonų tarptautinė organizacija.

Islamo bendradarbiavimo organizacijos valstybės narės

Kultūros vertybių apsauga

Draudžiama naikinti bendrai sukurtus istorinių centrų, paminklų ansamblius, turinčius visuotinę reikšmę (pastatus, altorius, ikonostasus, diptikus, triptikus, baldų komplektus, bibliotekas, kolekcijas ir kt.).

Kairo deklaracija dėl žmogaus teisių islame

Kairo deklaracija dėl žmogaus teisių draudžia diskriminaciją bet kokiu pagrindu, nurodant, kad visi žmonės yra lygūs savo pagrindiniu žmogaus orumu ir pagrindinėmis pareigomis bei įsipareigojimais, be jokio skirtumo dėl rasės, odos spalvos, kalbos, lyties, religinių įsitikinimų, politinių pažiūrų, socialinės padėties ar kitų pagrindų.

KDJŽI gina teisę į gyvybę ir skelbia „žmogaus gyvybės išsaugojimą“ kaip „Šariato nustatytą pareigą“.

Deklaracija suteikia vyrams ir moterims „teisę į santuoką“ nepriklausomai nuo jų rasės, odos spalvos ar tautybės, bet ne religinės priklausomybės. Moteris turi „savarankišką pilietinį statusą ir finansinį nepriklausomumą, taip pat teisę išsaugoti savo vardą ir giminę“. Vyras atsako už šeimos socialinę ir finansinę apsaugą. Deklaracija suteikia abiem tėvams teises į savo vaikus ir įpareigoja juos abu ginti vaiką iki gimimo ir po jo. Deklaracija gina kiekvieną žmogų nuo savavališko suėmimo, kankinimo, žiauraus elgesio ar pažeminimo. Be to, niekas neturėtų būti naudojamas mediciniams ar moksliniams eksperimentams.

Žmogaus teisių samprata

Pagrindiniai principai

  • Visi žmonės sudaro vieną šeimą, kurios nariai yra susiję paklusnumu Viešpačiui ir yra Adomo palikuonys.
  • Visi žmonės yra lygūs savo pagrindiniu žmogaus orumu ir pagrindinėmis pareigomis bei įsipareigojimais, be jokio skirtumo dėl rasės, odos spalvos, kalbos, lyties, religinių įsitikinimų, politinių pažiūrų, socialinės padėties ar kitų pagrindų.
  • Gyvybė - tai Viešpaties dovana, ir teisė į gyvybę garantuojama kiekvienam.
  • Fizinė neliečiamybė yra garantuota teisė.
  • Jėgos panaudojimo ar ginkluoto konflikto atveju draudžiama žudyti civilius gyventojus, tokius kaip seneliai, moterys ir vaikai.
  • Sužeistieji ir sergantieji turi teisę į medicininę pagalbą; karo belaisviai turi teisę gauti maisto, pastogės ir drabužių.
  • Draudžiama sužaloti lavonus.
  • Kiekvienas žmogus turi teisę į neliečiamybę ir savo gero vardo bei garbės apsaugą gyvenimo metu ir po jo.

Šeima ir vaikai

  • Šeima yra visuomenės pagrindas ir atsiranda santuokos dėka.
  • Visuomenė ir valstybė pašalina visas kliūtis santuokai ir palengvina santuokos sudarymo procedūrą.
  • Nuo gimimo kiekvienas vaikas turi teisę į tinkamą tėvų, visuomenės ir valstybės priežiūrą, auklėjimą, taip pat materialinę, fizinę ir moralinę paramą.

Švietimas ir kolonializmas

  • Žinių įgijimas yra pareiga, o švietimo užtikrinimas - visuomenės ir valstybės pareiga.
  • Islamas - pirminio grynumo religija.
  • Bet kokios rūšies kolonializmas, būdamas viena baisiausių vergovės formų, yra visiškai uždraustas.
  • Kančių dėl kolonializmo jungo tautos turi visą teisę į laisvę ir apsisprendimą.

Darbas ir pajamos

  • Kiekvienas žmogus, laikydamasis Šariato nuostatų, turi teisę laisvai judėti ir pasirinkti gyvenamąją vietą savo šalyje arba už jos ribų, o persekiojimo atveju - teisę ieškoti prieglobsčio kitoje šalyje.
  • Darbas - tai valstybės ir visuomenės garantuojama teisė kiekvienam darbingam asmeniui.
  • Kiekvienas laisvas pasirinkti darbą, kuris jį labiausiai tenkina ir atitinka jo interesus, taip pat visuomenės interesus.
  • Dirbantis žmogus turi teisę į poilsį ir saugumą, taip pat į visas kitas socialines garantijas.
  • Jam negalima pavesti darbo, kurio jis negali atlikti, arba versti dirbti, arba išnaudoti, arba bet kokiu būdu pakenkti.
  • Jis turi teisę gauti be uždelsimo ir be jokios diskriminacijos tarp vyrų ir moterų teisingą atlyginimą už savo darbą, taip pat apmokėjimą už atostogas ir tarnybinį paaukštinimą, kurio jis nusipelno.
  • Savo ruožtu, jis turi kruopščiai ir ištikimai atlikti savo darbą.
  • Kiekvienas turi teisę gauti teisėtas pajamas be monopolizavimo, apgaulės ar žalos sau ir kitiems.

Nuosavybė ir privatumas

  • Kiekvienas turi teisę turėti teisėtai įgytą turtą ir turėti savininko teises be žalos sau, kitiems ir visai visuomenei.
  • Kiekvienas turi teisę į savo asmeninių reikalų, savo namų, savo šeimos, savo turto ir savo santykių konfidencialumo apsaugą.
  • Draudžiama sekti žmogų, jį stebėti ar šmeižti jo gerą vardą.
  • Privatus būstas visais atvejais yra neliečiamas.
  • Draudžiama be teisėto pagrindo suimti žmogų, apriboti jo laisvę, ištremti ar nubausti jį.
  • Draudžiama taikyti jam fizines ar psichines egzekucijas ar pažeminimą, žiaurumą ar įžeidimą bet kokia forma.
  • Taip pat draudžiama taikyti žmogui medicininius ir mokslinius eksperimentus be jo sutikimo arba rizikuojant jo sveikata ar gyvybe.

Informacija ir valdymas

  • Informacija yra gyvybiškai svarbi visuomenei.
  • Kiekvienas turi teisę tiesiogiai ar netiesiogiai dalyvauti valdant savo šalies reikalus.

tags: #vairuotojo #garbes #deklaracija #forma #rusu #kalba