Lietuvių literatūros ir kultūros paveldo tyrinėjimai atskleidžia gausybę įdomių sąsajų ir atradimų. Nagrinėjant įvairius istorinius šaltinius, tokius kaip rankraščiai, laiškai, archyviniai dokumentai ir literatūros kūriniai, galima atsekti svarbius kultūrinius procesus ir asmenybių indėlį.
Istoriniai šaltiniai ir jų reikšmė
Vienas iš svarbių šaltinių yra Mykolo Biržiškos darbai, kurie prisidėjo prie lietuvių literatūros istoriografijos plėtros. Jis priešinosi etnocentrinei tendencijai ir siekė įtraukti į lietuvių kultūros paveldą ir kitakalbius literatūros kūrinius. Tačiau, stiprėjant nacionalistinėms nuotaikoms, Biržiškos siekis įsisavinti kitakalbį literatūrinį paveldą prisidėjo prie tarpukariu paplitusių jo nusavinimo praktikų.
Taip pat vertingais šaltiniais laikytini Jono Sniadeckio ir Mykolo Balinskio archyvai, saugomi Vilniaus universiteto bibliotekos rankraščių skyriuje. Šie rinkiniai apima platų laikotarpį, nuo 1509 iki 1939 metų, ir juose galima rasti įvairių istorinių dokumentų, rankraščių ir laiškų.
Irena Katilienė išsamiai aptarė šią archyvo dalį, saugomą Vilniaus universiteto bibliotekoje. Tyrėjai pavyko rasti Henriko Odlanickio-Počobuto sudarytus Jašiūnų rinkinio aprašus, kurie atspindi išgelbėtos ir išsaugotos archyvinės medžiagos apimtį ir pobūdį. Antroji Jašiūnų rinkinio dalis į Vilniaus universiteto biblioteką atkeliavo 1940 m. rugsėjo 14 d., sovietams okupavus Lietuvą.
Istorikė Małgorzata Stolzman pateikė konkrečius skaičius - Balinskio sukauptoje bibliotekoje buvo apie 3 tūkstančius XVI-XVII a. veikalų, tarp kurių - Lietuvos statutai, herbynai, metraščiai ir apie tūkstantis rankraščių bei autografų.
Istorikui Romanui Velui ir Włodzimierzui Romanui Aftanazy buvo svarbu nurodyti, kad tarpukariu Jašiūnų archyvu naudojosi teisininkas, literatas, bibliofilas, kolekcininkas, filantropas Leopoldas Méyetas ir literatūros istorikė, eseistė Maria Czapska.

Kuršių nerijos kalbos ir kultūros atspindžiai
XIX amžiuje buvo tiriamas ir kuršių nerijos gyventojų kalbos paveldas. 1825 m. parašytame ir 1829 m. paskelbtame straipsnyje Reinholdas Bernhardas Jachmannas nurodė, kad kuršių kalba prasideda Šarkuvoje ir eina per visą Kuršių neriją, maišydamasi su vokiečių ir lietuvių kalbomis.
1879 m. vokiečių baltistas ir Tilžės mokytojas Maksimilianas Felkelis paskelbė Nidos kuršininkų kalbos žodynėlį, pačią kalbą laikydamas jau tik latvių kalbos liekanomis. Greta savo latvių kalbos, žmonės čia kalbantys vokiečių aukštaičių kalba, atėjusia per mokyklas, ir lietuvių - šia jiems teikiamos ir bažnytinės paslaugos.
1876-1888 m. vokiečių dialektologas Georgas Wenkeris inicijavo tarmių duomenų rinkimą atlasui „Sprachatlas des deutschen Reichs“. Anketos buvo atsiųstos ir į Kuršių nerijos vokiečių mokyklas, prašant išversti sakinius į vietines tarmes.

Literatūros ir kultūros istorijos tyrimai
Įvairūs tyrinėtojai analizavo ir kitus literatūros bei kultūros istorijos aspektus. Pavyzdžiui, dėmesys skirtas Juozapo Jaroševičiaus ir Simono Daukanto kultūros istorijos veikalams, kurie 1844-1845 m. išvydo dienos šviesą.
Taip pat nagrinėjama M. K. Čiurlionio kūryba, jo preliudų interpretacijos, kurias atlieka šiuolaikiniai džiazo ir improvizacinės muzikos meistrai.
Muzikos pasaulyje pianistai, tokie kaip Gintaras Januševičius, stebina klausytojus išradingomis programomis, kuriose persikūnija į skirtingus personažus, keliasi į kitą laikmetį, kultūrą ar muzikinį stilių.

Muzikiniai renginiai ir atlikėjai
Lietuvos dvarai, tokie kaip Paliesiaus dvaras, tampa svarbiais kultūriniais centrais, kuriuose vyksta įvairūs muzikiniai renginiai. Koncertuose pasirodo žymūs Lietuvos ir užsienio atlikėjai, pristatomi įvairūs muzikos žanrai ir programos.
Pavyzdžiui, fortepijoniniai rečitaliai, kamerinės muzikos vakarai, saksofono ir fortepijono dueto pasirodymai, simfoninės muzikos atlikimas - visa tai praturtina kultūrinį Lietuvos gyvenimą.